Queríamos que os DRNs fossem tão humanos quanto possível.
DRN-i su trebali da budu što humaniji.
De qualquer modo, após a queda, eu jurei que iria fazer com os vôos fossem tão seguros quanto fosse possível para mim.
No, nakon nesreæe, zakleo sam se uèiniti letenje što sigurnijim.
Eu queria que todos meus pacientes fossem tão saudáveis quanto você.
Džordže, kamo sreæe da su mi svi pacijenti zdravi kao ti.
Gostaria que as minhas próximas decisões não fossem tão difíceis.
Voleo bih kada bi moje sledeæe odluke bile lakše.
Gostaria que nossos soldados fossem tão bons.
Voleo bih da naše trupe izgledaju tako dobro.
Se fossem tão espertos, já teriam te achado.
Da su tako pametni, veæ bi te uhvatili do sada.
Vocês podem ser os ladrões mais honestos da sala, mas se não fossem tão teimosos, os guardas do Louvre ainda estariam vivos.
Možda si najpošteniji lopov od svih, ali da niste bili takvi snobovi, èuvari Luvra bi možda još bili u životu.
Não admira que fossem tão fáceis de conquistar.
Nije ni cudo da su vas tako lako osvojili.
Se fossem tão efetivas, não achariam nada interessante para os trazer aqui.
Da smo uspjeli, ne biste otkrili ništa što bi vas dovelo ovamo.
Não fazia ideia de que na Bósnia, as coisas fossem tão cabeludas.
Nisam imao pojma da je u Bosni tako gadno.
Queria que todos os meus inquilinos fossem tão confiáveis, Sra. Drou.
Da su svi moji stanari pouzdani kao vi, gðo Dru.
Teria funcionado se as mãos dele não fossem tão pequenas, droga!
Pa, uspelo bi ovaj put da mu ruke nisu tako prokleto male.
Seu trabalho e o meu seria facilitado... se os seus relatórios não fossem tão otimistas... e se as nossas baixas fossem... digamos, menores.
Bit æe lakše vama i meni ako vaši izvještaji budu manje optimistièni a naše žrtve budu...... recimo, manje.
Se não fossem tão teimosos... eu não precisaria ser.
Pa, da muškarci u obitelji nisu tako tvrdoglavi, ne bih trebala.
É, se vocês não fossem tão molengas.
Da ste požurile, možda bismo stigle.
Apelar para a consciência deles, cada vez mais distante de cada um... como se fossem tão frágeis quanto os copos dos Henson... foi uma tarefa e tanto!
Apelovanje na svest u njima koja je svakog dana potiskivana sve dalje i dalje, kao da je bila toliko krhka kao Hensonove èaše nakon poliranja, se pokazalo kao jako težak zadatak.
Na cadeia, você ganha perspectiva e começa a ver as coisas de outra forma, como se as coisas não fossem tão importantes.
U zatvoru gledaš na duge staze, poèneš stvari posmatrati drugaèije, kao da sve i nije toliko bitno.
Não sabíamos que os cérebros de vocês fossem tão avançados.
Nismo mislili da su vam mozgovi toliko napredovali.
Se todos vocês fossem tão espertos quanto o homem branco saberia que havia ouro nas Black Hills e guiaria seu povo para garimpar.
Da ste svi pametni kao bijeli èovjek, znali bi ste da u Black Hills ima zlata i poveli bi ste svoje Ijude da ga iskopaju.
Agora, se eles fossem tão importantes para você como o seu carro...
Kad bi vam vaša deca bila važna kao vaša kola...
Queria que todos que comprassem terras aqui fossem tão... iluminados.
Volio bih kada bi svatko ovako održavao imanje.
Queria que todas minhas visitas caseiras fossem tão adoráveis.
Voljela bih kad bi sve moje kuæne posjete bile ovakve.
E ele o usava todo orgulhoso, mesmo que seus músculos não fossem tão grandes quanto os seus.
a on ju je nosio tako ponosno, èak iako... - Super je upoznati tebe, ovde.
E eu o faria, sabe, se eunucos não fossem tão cafonas.
I htela bih, da znaš, eunusi nisu tako demode.
Talvez eles não fossem tão ingênuos como nós pensamos.
Možda i nisu bili toliko naivni koliko smo smatrali.
Quem diria que vocês ratos de laboratório fossem tão espertos?
Ви лабораторијски пацови сте тако паметни.
Se todos os homens fossem tão esculpidos quanto ele...
Кад би сваки човек био обликован тако...
Queria que todas as pessoas com que lidássemos fossem tão legais como você.
Voljela bih da su svi ljudi s kojima se moramo nositi divni kao ti.
Ele não seria assim se vocês não fossem tão duras com ele.
Ne bi bio takav da vi niste tako stroge prema njemu.
Se as coisas fossem tão simples como querer atirar.
Budite zahvalni što nemate kæerku. Kad bi stvari bile proste kao želja za pucanjem.
Então talvez essas mães não fossem tão ruins, e talvez, às vezes, atrás de um gigante par de seios sintéticos, você possa achar um gigante, não sintético coração.
Tako da ove mame možda nisu baš toliko loše, i možda ispod tih ogromnih, veštaèkih grudi, sekrijeogromnoi"pravo"srce.
Achei que as pessoas aqui não fossem tão desconfiadas.
Mislio sam da ste vi iz provincije gostoljubivi.
Gostaria que fossem tão bons quanto você.
Voleo bih da su mnogi naši ljudi upola dobri kao vi.
Se alguns segredos fossem tão fácil... teríamos uma baita rebelião agora.
Taj demon je odustao od ozbiljnih državnih tajni -- otišao je u tri lepe.
Quem dera todas as cicatrizes fossem tão facilmente apagadas.
Da li su svi ožiljci tako lako zaboravljeni.
Minha querida, gostaria que suas armadilhas não fossem tão encantadoras.
Da bar tvoje klopke nisu tako slatke!
Gostaria que não fossem tão cedo.
Volela bih da ne ideš tako brzo.
Talvez o juiz e a Dra. Jane... não fossem tão doidos quanto me lembro.
Možda taj sudija ili dr. Džejn nisu bili tako ludi kako se seæam.
Talvez se vocês não fossem tão ambiciosos, e não tivessem pegado todo aquele ouro da caverna dele...
Možda da nisi bio tako pohlepan i uzeo svo zlato iz peæine...
Se ao menos todas as injustiças fossem tão facilmente corrigidas.
Da se bar sve loše stvari mogu tako lako ispraviti.
Se todos os meus filhos fossem tão respeitosos como você...
E da su svi moji sinovi puni poštovanja kao ti.
Não achei que fossem tão longe, cara.
Nisam mislio da æe to otiæi tako daleko, èoveèe.
Puxa, eu queria que suas expressões não fossem tão transparentes.
BOG, želim vaše izraze nije tako transparentan.
Se combustíveis fósseis fossem tão ruins que ameaçariam a vida de todos, como poderíamos continuar como era antes?
Ако је сагоревање фосилних горива толико лоше да угрожава наш опстанак, како можемо само да наставимо као раније?
2.4993591308594s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?